DTC relacionados
No. de DTC | SAE |
Elemento de supervisión | Articulación |
---|---|---|---|
P00FE00 | P00FE |
Tubería de ventilación del EVAP bloqueada |
|
P043E00 | P043E |
orificio de referencia obstruido (integrado en el módulo de la bomba del recipiente) |
|
P043F00 | P043F |
Caudal alto en el orificio de referencia (integrado en el módulo de la bomba del recipiente) | |
P04417E | P0441 |
VSV de purga bloqueada en posición abierta |
|
P04417F | P0441 |
VSV de purga (válvula de conmutación de vacío) bloqueada en posición cerrada | |
P04419C | P0441 |
Flujo de purga | |
P045011 | P0452 |
Tensión baja del sensor de presión del recipiente (integrado en el módulo de la bomba del recipiente) |
|
P045015 | P0453 |
Tensión alta del sensor de presión del recipiente (integrado en el módulo de la bomba del recipiente) | |
P04502F | P0451 |
Ruido de señal del sensor de presión del recipiente (integrado en el módulo de la bomba del recipiente) | |
P045500 | P0455 |
Fuga importante en el EVAP |
|
P045600 | P0456 |
Fuga pequeña en el EVAP | |
P24007E | P2402 |
Bomba de detección de fugas bloqueada en posición ON (integrada en el módulo de la bomba del recipiente) |
|
P24007F | P2401 |
Bomba de detección de fugas bloqueada en posición OFF (integrada en el módulo de la bomba del recipiente) | |
P24187E | P2419 |
Válvula de ventilación bloqueada en posición cerrada (integrada en el módulo de la bomba del recipiente) | |
P24187F | P2420 |
Válvula de ventilación bloqueada en posición abierta (ventilación) (integrada en el módulo de la bomba del recipiente) |
|
P261029 | P2610 |
Temporizador de impregnación (integrado en el ECM) |
|
P261093 |
Si se emite algún DTC relacionado con el sistema de EVAP, la zona averiada puede determinarse utilizando la tabla siguiente.
AVISO:
Si la diferencia de presión de referencia entre la primera y la segunda inspección es mayor que la especificada, se almacenarán todos los DTC correspondientes a la presión de referencia (P043E00, P043F00, P24007E, P24007F y P24187E).
DESCRIPCIÓN
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | VSV de purga |
*2 | Manguera de suministro de vapor de combustible (manguera de EVAP) (al colector de admisión) |
*3 | Manguera de suministro de vapor de combustible (manguera de EVAP) (desde el recipiente) |
*4 | Módulo de la bomba del recipiente - sensor de presión del recipiente - Bomba de detección de fugas - Válvula de ventilación |
*5 | Recipiente |
*6 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Lumbrera de entrada de aire |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
*10 | depósito de combustible |
*11 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
- | - |
*a | Ubicación del sistema de EVAP (emisiones evaporables) |
*b | Purge Line |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | VSV de purga |
*2 | Manguera de suministro de vapor de combustible (manguera de EVAP) (al colector de admisión) |
*3 | Manguera de suministro de vapor de combustible (manguera de EVAP) (desde el recipiente) |
*4 | Módulo de la bomba del recipiente - sensor de presión del recipiente - Bomba de detección de fugas - Válvula de ventilación |
*5 | Recipiente |
*6 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Lumbrera de entrada de aire |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
*10 | depósito de combustible |
*11 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
- | - |
*a | Ubicación del sistema de EVAP (emisiones evaporables) |
*b | Tubería de purga |
OBSERVACIÓN:
El sensor de presión del recipiente, la bomba Detección de fugas y la válvula de ventilación están integrados en el módulo de la bomba del recipiente.
*1 | Módulo de la bomba del recipiente |
*2 | colector de admisión |
*3 | VSV de purga |
*4 | Válvula de mariposa |
*5 | Recipiente |
*6 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*7 | depósito de combustible |
*8 | Depurado de aire |
*9 | ECM |
*10 | Filtro del recipiente |
*11 | Temporizador de impregnación |
*12 | Válvula de inversión |
*13 | Tapón del Depósito de Combustible |
*14 | Válvula de corte |
*15 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
- | - |
*a | Circuito del sistema de EVAP |
- | - |
AVISO:
En el sistema de EVAP de este vehículo, si se activa la válvula de ventilación, no se sella el sistema de EVAP. Para comprobar si hay fugas en el sistema de EVAP, desconecte la manguera de ventilación de entrada de aire y aplique presión desde el lado atmosférico del recipiente.
Mientras el motor está en marcha, si se cumple una condición predeterminada (bucle cerrado, etc.), el ECM abre la VSV de purga y los vapores del combustible almacenados en el recipiente se purgan hacia el colector de admisión. El ECM cambia la relación del facto de marcha de la VSV de purga para controlar el volumen de flujo de purga.
El volumen del caudal de purga también está determinado por la presión de admisión. Se admite presión atmosférica en el recipiente a través de la válvula de ventilación para garantizar que se mantenga el flujo de purga Cuando se aplica presión negativa (vacío) al recipiente.
Se ejecutan las dos supervisiones siguientes para confirmar el correcto funcionamiento del sistema de EVAP.
Supervisión sin llave
Esta supervisión permite comprobar si hay fugas en el sistema de EVAP (emisiones evaporables) y averías en el módulo de la bomba del recipiente. La supervisión comienza 5 horas* después de colocar el Interruptor de encendido en posición OFF. Son necesarias al menos 5 horas para que el combustible se enfríe y se estabilice la presión de EVAP, de modo que la supervisión del sistema EVAP resulte más precisa.
La Bomba de detección de fugas crea una presión negativa (vacío) en el sistema de EVAP y se mide la presión. Finalmente, el ECM supervisa las fugas en el sistema de EVAP y las averías en el módulo de la bomba del recipiente y en la VSV de purga, en base a la presión de EVAP.
OBSERVACIÓN:
*: Si la temperatura del refrigerante de motor no es inferior a 35 °C (95 °F) 5 horas después Desactivar el Interruptor de encendido, la comprobación de la supervisión comenzará 2 horas después. Si 7 horas después de poner el interruptor de encendido en posición OFF todavía no está por debajo de 35 °C (95 °F), la supervisión comenzará 2.5 horas después.
Supervisión del flujo de purga
La supervisión del flujo de purga consiste en 2 supervisiones. La 1.ª supervisión se realiza siempre y la 2.ª se activa si es necesario.
Mientras el motor está funcionyo y la VSV de purga (Vacuum Switching Valve) está abierta (ON), el ECM supervisa el flujo de purga midiendo el cambio en la presión de EVAP. Si no se crea presión negativa, el ECM comienza la 2.ª supervisión.
La válvula de ventilación se coloca en posición ON (cerrada) y entonces se mide la presión de EVAP. Si la variación en la presión es inferior a 0.15 kPa (manométrica) [0.02 lb/pulg² (manométrica)], el ECM interpreta que la VSV de purga está bloqueada en posición cerrada, ilumina el MIL y almacena el DTC P04419C (lógica de detección de 2 ciclos).
*1 | Recipiente |
*2 | Al Colector de Admisión |
*3 | ECM |
*4 | Temporizador de impregnación |
*5 | VSV de purga (ON) |
*6 | Tapón del Depósito de Combustible |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | depósito de combustible |
*9 | Bomba de detección de fugas (OFF) |
*10 | sensor de presión del recipiente |
*11 | orificio de referencia (0.02 pulgadas) |
*12 | Válvula de ventilación (desactivada) |
*13 | Módulo de la Bomba del Recipiente |
*14 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*a | Flujo de purga de EVAP |
- | - |
Componente | funcionamiento |
---|---|
Recipiente | Contiene carbón activo para absober las emisiones evaporables (EVAP) generadas en el depósito de combustible. |
Válvula de corte | Ubicada en el depósito de combustible. La válvula flota y se cierra cuando el depósito de combustible está lleno al 100%. |
VSV (válvula de conmutación de vacío) de purga |
Abre o cierra la línea entre el recipiente y el colector de admisión. El ECM utiliza la VSV de purga para controlar el flujo de purga de EVAP. El ECM abre la VSV de purga para descargar las emisiones evaporables absorbidas en el recipiente hasta el colector de admisión. Volumen de descarga de EVAP al colector de admisión controlado por el ciclo de marcha de la VSV de purga (período de conducción de Corriente). (Open: on, Close: off) |
Válvula de inversión | Ubicada en el depósito de combustible. La válvula se cierra por su propio peso Cuando el vehículo vuelca para evitar que se vierta el combustible. |
Temporizador de impregnación | Integrado en el ECM. Para garantizar una supervisión precisa del EVAP, realiza la medición 5 horas (+/- 15 minutos) después de colocar el Interruptor de encendido en posición OFF. Esa permite al combustible enfriarse, lo que estabiliza la presión de EVAP. Cuando han transcurrido aproximadamente 5 horas, el ECM se activa (consulte la imagen 3). |
Módulo de la bomba del recipiente | Consiste en los pasos (a) a (d) siguientes. El módulo de la bomba del recipiente no puede desmontarse. |
(a) Válvula de ventilación* | Ventila y cierra el sistema de EVAP. Cuando el ECM activa la válvula, el sistema de EVAP se cierra. Cuando el ECM gira la válvula hasta la posición OFF, el sistema de EVAP se ventila. Se crea presión negativa (vacío) en el sistema de EVAP para inspeccionar las fugas en el EVAP cerrando la VSV de purga, colocando la válvula de ventilación en posición de encendido (cerrándola) y accionando la Bomba de detección de fugas (consulte la fig. 1). |
(b) sensor de presión del recipiente |
Indica la presión en forma de Tensión. El ECM suministra 5 V regulados al sensor de presión, y utiliza la retroalimentación del sensor para supervisar la presión del sistema de EVAP (consulte la fig. 2). |
(c) Bomba de detección de fugas | Crea presión negativa (vacío) en el sistema EVAP para inspeccionar las fugas. |
(d) orificio de referencia | Tiene una apertura de un diámetro de 0.02 pulg. El vacío se produce a través del orificio al cerrar la VSV de purga, cerrando la válvula de ventilación y accionando la bomba de detección de fugas, con el objeto de supervisar la presión de referencia. La presión de referencia se usa para comprobar si hay pequeñas fugas de EVAP. |
Válvula de ventilación | Sistema de EVAP | |
---|---|---|
Apagado | Cerrar |
Ventilación |
Encendido | Abrir |
Cerrar |
*1 | Recipiente |
*2 | Orificio de referencia (0.02 pulg.) |
*3 | sensor de presión del recipiente |
- | - |
*a | Módulo de la bomba del recipiente (fig. 1) |
*b | Flujo de aire |
*c | Estado: Purge Flow |
*d | Condición: Leak Check |
*e | Válvula de ventilación: en posición OFF (ventilación) |
*f | Al filtro del recipiente (atmósfera) |
*g | Bomba de detección de fugas: OFF |
*h | Válvula de ventilación: en posición de encendido (cerrada) |
*i | Bomba de detección de fugas: en posición ON |
- | - |
DIAGRAMA DE CONEXIONES
Consulte el DTC P045011.
Haga clic aquí
PRECAUCIÓN / AVISO / OBSERVACIÓN
AVISO:
OBSERVACIÓN:
MODO DE CONDUCCIÓN POR CONFIRMACIÓN
OBSERVACIÓN:
Después de una reparación, inspeccione el estado de la supervisión realizando la confirmación de la supervisión sin llave y la confirmación de la supervisión del flujo de purga que se describen a continuación.
CONFIRMACIÓN DE LA SUPERVISIÓN SIN LLAVE
(a) Condiciones previas
La supervisión solo puede ejecutarse si se cumple lo siguiente:
(b) Condiciones de supervisión
OBSERVACIÓN:
No arranque el motor sin comprobar antes el estado de la supervisión. Si el motor está en marcha, es necesario repetir los pasos descritos arriba.
(c) Condición de la supervisión
OBSERVACIÓN:
Si se visualiza Incomplete, no ha finalizado la supervisión. Asegúrese de que se hayan cumplido los requisitos previos, y vuelva a ejecutar Monitor Conditions.
CONFIRMACIÓN DE LA SUPERVISIÓN DEL FLUJO DE PURGA (P04419C)
OBSERVACIÓN:
Lleve a cabo esta confirmación de supervisión después de que la confirmación de supervisión sin llave muestre Complete.
(a) Condiciones previas
La supervisión solo puede ejecutarse si se cumple lo siguiente:
(b) Condiciones de supervisión
(c) Estado de la supervisión
OBSERVACIÓN:
Si se visualiza Incomplete, no ha finalizado la supervisión. Asegúrese de que se hayan cumplido los requisitos previos, y vuelva a ejecutar Monitor Conditions.
RESULTADO DE LA SUPERVISIÓN
Consulte la información detallada en comprobación del estado de supervisión.
Haga clic aquí
P00FE: sistema de emisiones evaporables/LÍNEA DE VAPOR DEL DEPÓSITO
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$E1 | Multiplicar por 00.001 |
kPa | Valor de prueba para la línea de vapor del depósito restringida/bloqueada |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$C9 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | valor de prueba para las fugas pequeñas (P0456) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$CA | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para las fugas importantes (P0455) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$CB | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para la bomba de detección de fugas bloqueada en posición OFF (P2401) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$CD | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para la bomba de detección de fugas bloqueada en posición ON (P2402) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$CE | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para la válvula de ventilación bloqueada en posición OFF (P2420) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$CF | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para la válvula de ventilación bloqueada en posición ON (P2419) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$D0 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para el flujo bajo en el orificio de referencia (P043E) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$D1 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para el flujo alto en el orificio de referencia (P043F) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$D4 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para VSV de purga bloqueada en la posición cerrada (P0441) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$D5 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | Valor de prueba para VSV de purga bloqueada en la posición abierta (P0441) |
ID de la supervisión | ID de prueba |
Escala | Unidad |
Descripción |
---|---|---|---|---|
$3D |
$D7 | Multiplicar por 0.001 |
kPa | valor de prueba para el flujo insuficiente de purga (P0441) |
PROCEDIMIENTO
1. |
CONFIRME EL DTC |
(a) Desactive el interruptor de encendido y espere 10 segundos.
(b) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(c) Desactive el interruptor de encendido y espere 10 segundos.
(d) Conecte el Techstream al DLC3.
(e) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(f) Encienda el Techstream.
(g) Entre a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Trouble Codes.
Powertrain > Engine > Trouble Codes(h) Confirme los DTC y los datos de imagen fija.
Si se memoriza algún DTC relacionado con el sistema de EVAP, la zona averiada puede determinarse utilizando la tabla siguiente.
AVISO:
Si la diferencia de presión de referencia entre la primera y la segunda inspección es mayor que la especificada, se memorizarán todos los DTC correspondientes a la presión de referencia (P043E00, P043F00, P24007E, P24007F y P24187E)
|
2. |
BORRE EL DTC |
(a) Conecte el Techstream al DLC3.
(b) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(c) Encienda el Techstream.
(d) Borre los DTC.
Powertrain > Engine > Clear DTCs(e) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere al menos 30 segundos.
|
3. |
LLEVE A CABO LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN (MODO AUTOMÁTICO) |
AVISO:
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y encienda el Techstream.
(b) Entre a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Utility / Evaporative System Check / Automatic Mode.
Powertrain > Engine > Utility
Pantalla del tester |
---|
Evaporative System Check |
(c) Una vez realizada la inspección del sistema de emisiones evaporables, consulte los DTC pendientes accediendo a los siguientes menús: Powertrain / Engine y ECT / Trouble Codes.
Powertrain > Motor > Trouble CodesOBSERVACIÓN:
Si no se visualizan los DTC pendientes, lleve a cabo el patrón de conducción de confirmación. Después de la confirmación, consulte los DTC pendientes. Si no se visualiza ningún DTC, el sistema de EVAP funciona correctamente.
|
4. |
BORRE EL DTC |
(a) Conecte el Techstream al DLC3.
(b) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(c) Encienda el Techstream.
(d) Borre los DTC.
Powertrain > Engine > Clear DTCs(e) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere al menos 30 segundos.
|
5. |
LLEVE A CABO LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN (MODO MANUAL) |
AVISO:
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y encienda el Techstream.
(b) Entre a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Utility / Evaporative System Check / Manual Mode.
Powertrain > Engine > Utility
Pantalla del tester |
---|
Evaporative System Check |
|
6. |
REALICE LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAP (PASO 1/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 1/6.
Resultado:
DTC*1 | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
No hay prácticamente ninguna variación en la presión de EVAP |
Aún no se ha determinado |
A |
P04502F |
EVAP pressure fluctuates by +/-0.3 kPa (manométrica) [0.044 lb/pulg² (manométrica)] o más |
Ruido de señal del sensor de presión del recipiente |
B |
(P045011 o P045015)*2 |
| Avería en el sensor de presión del recipiente o en su circuito |
C |
OBSERVACIÓN:
*3: El rango de la salida estándar del sensor de presión del recipiente es de 70 a 110 kPa (abs) [10.15 a 15.95 lb/pulg² (abs)]. Esto varía en función de las condiciones climáticas.
B | IR AL PUNTO 56 |
C | IR AL PUNTO 58 |
|
7. |
REALICE LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE EVAP (PASOS 1/6 A 2/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en los pasos 1/6 y 2/6.
Resultado:
DTC* | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
No hay prácticamente ninguna variación en la presión de EVAP durante el paso 1/6. Después, se reduce a la presión de referencia |
Aún no se ha determinado |
A |
P24007E |
Pequeña diferencia entre la presión de EVAP en los pasos 1/6 y 2/6. |
Bomba de detección de fugas bloqueada en la posición ON |
B |
OBSERVACIÓN:
La primera presión de referencia es el valor determinado en el paso 2/6.
B | IR AL PUNTO 52 |
|
8. |
REALIZAR LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP (PASO 2/6) |
OBSERVACIÓN:
Anote las presiones que compruebe en los elementos de inspección (A) y (B) siguientes.
(a) Compruebe la presión de EVAP 4 segundos después de que se active la Bomba de detección de fugas*1 (A).
*1: La Bomba de detección de fugas comienza a funcionar cuando el paso 1/6 finaliza y empieza el 2/6.
(b) Vuelva a inspeccionar la presión de EVAP Cuando se haya estabilizado. Esta presión es la presión de referencia (B).
Resultado:
DTC*2. | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
La presión de EVAP en el elemento de la inspección (B) está entre -4.85 kPa (manométrica) y -1.068 kPa (manométrica) [-0.703 lb/pulg² (manométrica) y -0.155 lb/pulg² (manométrica)] |
Aún no se ha determinado |
A |
P043F00 y P24007F |
La presión de EVAP en el elemento de inspección (B) es de -1.068 kPa (manométrica) [-0.155 lb/pulg² (manométrica)] o más |
| B |
P043E00 | La presión de EVAP en el elemento de inspección (B) es inferior a -4.85 kPa (manométrica) [-0.7 lb/pulg² (manométrica)] |
Obstrucción del orificio de referencia |
C |
P24187E |
La presión de EVAP en el elemento de la inspección (A) es superior a -0.242 kPa (manométrica) [-0.035 lb/pulg² (manométrica)] |
| D |
B | IR AL PUNTO 44 |
C | IR AL PUNTO 56 |
D | IR AL PUNTO 45 |
|
9. |
REALICE LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAP (PASO 2/6 A 3/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 3/6.
Resultado:
DTC* | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
La presión de EVAP aumenta en 0.3 kPa (manométrica) (0.044 lb/pulg² (manométrica)) o más en un período de 10 segundos al pasar del paso 2/6 al paso 3/6 |
Aún no se ha determinado |
A |
P24187F |
No hay variaciones en la presión de EVAP incluso después de pasar del paso 2/6 al paso 3/6. |
| B |
B | IR AL PUNTO 37 |
|
10. |
REALIZAR LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP (PASO 3/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 3/6.
Resultado:
DTC*1 | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
Distinto del siguiente |
Aún no se ha determinado |
A |
P00FE00 |
Antes de que transcurran 20.3 segundos*2 o 29.2 segundos*3 después del inicio del paso 3/6, la presión de EVAP pasa a ser inferior a -2.948 kPa (manométrica) (-0.427 lb/pulg² (manométrica)) OBSERVACIÓN: Varía con la primera presión de referencia. |
| B |
OBSERVACIÓN:
Se requieren unos minutos para que la presión de EVAP se sature. Cuando hay poco combustible en el depósito de combustible, tarda hasta 15 minutos.
B | IR AL PUNTO 34 |
|
11. |
REALICE LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP (PASO 4/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 4/6.
Resultado:
DTC*1 | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
La presión de EVAP aumenta en 0.3 kPa (manométrica) [0.044 lb/pulg² (manométrica)] o más en un período de 10 segundos de haber continuado desde el paso 3/6 al paso 4/6. |
Aún no se ha determinado |
A |
P04419C*2 |
La presión de EVAP aumenta en 0.3 kPa (manométrica) [0.044 lb/pulg² (manométrica)] o más en un período de 10 segundos de haber continuado desde el paso 3/6 al paso 4/6. |
| B |
P04417F | La variación de la presión de EVAP es meno que 0.3 kPa (manométrica) (0.044 lb/pulg² (manométrica)) durante 10 segundos, después de pasar del paso 3/6 al paso 4/6 |
| C |
B | IR AL PUNTO 14 |
C | IR AL PUNTO 15 |
|
12. |
REALIZAR LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP (PASO 5/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 5/6.
(b) Compare la presión de EVAP en el paso 3/6 y la segunda presión de referencia (paso 5/6).
Resultado:
DTC* | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
- |
Presión de EVAP desde el paso 3/6 más baja que la segunda presión de referencia (paso 5/6). |
Aún no se ha determinado (no hay fugas en el sistema de EVAP) |
A |
P04417E y P045500 |
La presión de EVAP desde el paso 3/6 es más alta que [la segunda presión de referencia (paso 5/6) x 0.2] |
| B |
P045600 | Presión de EVAP desde el paso 3/6 más alta que la segunda presión de referencia (paso 5/6). |
Fuga pequeña en el EVAP |
B | IR AL PUNTO 15 |
|
13. |
REPARE O REEMPLACE LAS PIEZAS Y LOS COMPONENTES INDICADOS POR LOS DTC EMITIDOS |
(a) Repare las zonas averiadas indicadas por los DTC que han sido confirmados cuando se llevó el vehículo al taller.
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
14. |
INSPECCIONE LA MANGUERA DE EVAP (VSV DE PURGA - RECIPIENTE) |
(a) Inspeccione la tubería de purga de EVAP entre la VSV de purga y el recipiente para comprobar si está obstruida.
OK:
La tubería de purga de EVAP entre la VSV de purga y el recipiente no está obstruida.
OK | IR AL PUNTO 25 |
NG | IR AL PUNTO 19 |
15. |
REALICE LA PRUEBA ACTIVA CON EL TECHSTREAM (VSV DE PURGA) |
*1 | VSV de purga |
*2 | Manguera de suministro de vapor de combustible (al recipiente) |
(a) Ingrese a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Active Test / Activate the EVAP Purge VSV.
Powertrain > Engine > Active Test
Pantalla del tester |
---|
Activate the EVAP Purge VSV |
(b) Desconecte la manguera de suministro de vapor de combustible (conectada al recipiente) de la VSV de purga.
(c) Arranque el motor.
(d) Utilice el Techstream para desactivar la VSV de purga (Activate the EVAP Purge VSV: OFF).
(e) Utilice el dedo para confirmar que no hay succión en la VSV de purga.
(f) Utilice el Techstream para activar la VSV de purga (Activate the EVAP Purge VSV: ON).
(g) Utilice el dedo para confirmar que hay succión en la VSV de purga.
Resultado:
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
No hay succión Cuando la VSV de purga está desactivado, y se aplica succión Cuando se activa |
Se determina que la tubería de purga está obstruida (según el resultado del paso 9):
| A |
Se determina la existencia de fugas (según el resultado del paso 10):
| B | |
Se aplica succión Cuando la VSV de purga está desactivada |
| C |
No hay succión Cuando la VSV de purga está activada |
| D |
B | IR AL PUNTO 20 |
C | IR AL PUNTO 24 |
D | IR AL PUNTO 25 |
|
16. |
INSPECCIONE LA MANGUERA DE EVAP (VSV DE PURGA - RECIPIENTE) |
(a) Inspeccione la tubería de purga de EVAP entre la VSV de purga y el recipiente para comprobar si está obstruida.
OK:
La tubería de purga de EVAP entre la VSV de purga y el recipiente no está obstruida.
NG | IR AL PUNTO 19 |
|
17. |
INSPECCIONE EL RECIPIENTE (FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL INTERIOR DEL RECIPIENTE) |
(a) Compruebe si el filtro del recipiente está obstruido.
Haga clic aquí
OK:
El recipiente no está obstruido.
NG | IR AL PUNTO 43 |
|
18. |
INSPECCIONE EL FILTRO DEL RECIPIENTE DE CARBÓN No. 2 (FILTRO DE CARBÓN DENTRO DEL RECIPIENTE) |
(a) Compruebe si hay obstrucción en el filtro del recipiente de carbón No. 2.
Haga clic aquí
OK:
No existen obstrucciones en el filtro del recipiente de carbón No. 2.
OK | IR AL PUNTO 55 |
NG | IR AL PUNTO 42 |
19. |
REPARE O SUSTITUYA EL TUBO DE PURGA DE EVAP (VSV DE PURGA - RECIPIENTE) |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
20. |
INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
(a) Compruebe si el tapón del depósito de combustible está correctamente colocado y cumple con las especificaciones del fabricante de piezas originales.
(b) Apriete firmemente el tapón del depósito de combustible (solo se puede oír un clic).
OBSERVACIÓN:
Si dispone de un tester de EVAP, utilícelo para inspeccionar el tapón del depósito de combustible.
(1) Extraiga el tapón del depósito de combustible e instálelo en su adaptado.
(2) Conecte una manguera de la bomba del tester de EVAP al adaptado, y con dicha bomba, aplique una presión de 3.2 a 3.7 kPa (manométrica) [0.46 a 0.54 lb/pulg² (manométrica)] al tapón.
(3) Selle el adaptado y espere 2 minutos.
(4) Mida la presión. Si la presión es igual o superior a 2 kPa (manómetro) [0.29 lb/pulg² (manómetro)], el tapón del depósito de combustible se encuentra en buen estado.
Resultado:
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
Tapón del depósito de combustible correctamente instalada |
- | A |
Tapón del depósito de combustible flojo |
| B |
Tapón del depósito de combustible defectuoso |
- | |
No hay tapa en el depósito de combustible |
- | C |
B | IR AL PUNTO 22 |
C | IR AL PUNTO 23 |
|
21. |
LOCALICE LA PIEZA CON FUGAS DEL EVAP |
(a) Desconecte la manguera de ventilación.
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Depósito de combustible |
*2 | Recipiente |
*3 | Filtro del recipiente |
*4 | Tapón del depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*a | Desconecte la manguera de ventilación |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Depósito de combustible |
*2 | Recipiente |
*3 | Filtro del recipiente |
*4 | Tapón del depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*a | Desconecte la manguera de ventilación |
- | - |
(b) Con el adaptado conecte la herramienta de prueba de la presión de EVAP al módulo de la bomba del recipiente.
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Módulo de la bomba del recipiente |
*2 | Adaptado |
*3 | Herramienta de prueba de la presión de EVAP |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Módulo de la bomba del recipiente |
*2 | Adaptado |
*3 | Herramienta de prueba de la presión de EVAP |
- | - |
(c) Aplique presión al sistema de EVAP hasta una presión de 3.2 a 3.7 kPa (manométrica) [0.464 a 0.537 lb/pulg² (manométrica)].
(d) Lave con agua jabonosa los tubos y las piezas de conexión del sistema EVAP.
(e) Busque las zonas donde aparezcan burbujas. Esa indica los puntos donde se producen fugas.
(f) Repare o sustituya la pieza donde se produce fugas.
OBSERVACIÓN:
Desconecte del recipiente la manguera situada entre el recipiente y el depósito de combustible. Bloquee el lado del recipiente y lleve a cabo una inspección. De esta forma, se puede excluir el depósito de combustible como zona sospechosa de causar las fugas de combustible.
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
22. |
VUELVA A INSTALAR CORRECTAMENTE O REEMPLACE EL CONJUNTO DE LA TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
OBSERVACIÓN:
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
23. |
SUSTITUYA EL CONJUNTO DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
OBSERVACIÓN:
Cuando coloque el tapón del depósito de combustible, apriételo firmemente (sólo se puede oír el sonido de un clic).
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
24. |
INSPECCIONE LA VSV DE PURGA |
*1 | Manguera de suministro de vapor de combustible (al recipiente) |
*2 | VSV de purga |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector de la VSV de purga.
(c) Desconecte la manguera de suministro de vapor de combustible (conectada al recipiente) de la VSV de purga.
(d) Arranque el motor.
(e) Utilice el dedo para confirmar que no hay succión en la VSV de purga.
Resultado:
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
Sin succión |
| A |
Se aplica succión | VSV de purga |
B |
A | IR AL PUNTO 28 |
B | IR AL PUNTO 30 |
25. |
INSPECCIONE LA MANGUERA EVAP (VSV DE PURGA - COLECTOR DE ADMISIÓN) |
*1 | VSV de purga |
*2 | Manguera de alimentación de vapor de combustible (al colector de admisión) |
(a) Desconecte la manguera de suministro de vapor de combustible (conectada al colector de admisión) de la VSV de purga.
(b) Arranque el motor.
(c) Utilice el dedo para confirmar que hay succión en la manguera.
Resultado:
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
Se aplica succión |
Manguera de EVAP entre la VSV de purga y el colector de admisión normal
| A |
Sin succión |
| B |
B | IR AL PUNTO 31 |
|
26. |
INSPECCIONE LA VSV DE PURGA |
*1 | VSV de purga |
(a) Extraiga la VSV de purga.
(b) Aplique Tensión de la batería a los terminales de la VSV de purga.
(c) Confirme si el aire fluye de la lumbrera E a la F.
Resultado:
Resultado de la prueba | Estado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
El aire fluye |
Se aplica Tensión de la batería a los terminales de la VSV de purga |
VSV de purga normal
| A |
No hay caudal de aire |
Se aplica Tensión de la batería a los terminales de la VSV de purga |
VSV de purga | B |
B | IR AL PUNTO 30 |
|
27. |
MIDA LA TENSIÓN DEL TERMINAL (FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA VSV DE PURGA) |
*a | Vista delantera del conector del mazo de cables (a la VSV de purga) |
(a) Desconecte el conector de la VSV de purga.
(b) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
(c) Mida la tensión según los valores de la tabla a continuación.
Resultado:
Conexión del Tester | Condición |
Condición especificada | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
C32-1 (+B) - Masa de la carrocería |
Interruptor de encendido en posición ON |
11 a 14 V | Fuente de alimentación de la VSV de purga en buen estado
| A |
Diferente del resultado anterior |
Mazo de cables o conectores entre la VSV de purga y la batería |
B |
B | IR AL PUNTO 29 |
|
28. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (VSV DE PURGA - ECM) |
(a) Desconecte el conector de la VSV de purga.
(b) Desconecte el conector del ECM.
(c) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resistencia estándar:
Conexión del tester | Condición |
Condición especificada |
---|---|---|
C32-2 (EVP1) - C100-66 (PRG) |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
C32-2 (EVP1) o C100-66 (PRG) - Masa de la carrocería |
Siempre | 10 kΩ o superior |
OK | IR AL PUNTO 55 |
NG | IR AL PUNTO 57 |
29. |
REPARE O SUSTITUYA EL MAZO DE CABLES O EL CONECTOR (RELÉ EFI-MAIN No. 1 - VSV DE PURGA) |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
30. |
SUSTITUYA LA VSV DE PURGA |
(a) Sustituya la VSV de purga.
Haga clic aquí
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
31. |
INSPECCIONE EL COLECTOR DE ADMISIÓN (EVAP PURGE PORT) |
(a) Pare el motor.
(b) Desconecte la manguera de EVAP del colecto de admisión.
(c) Arranque el motor.
(d) Utilice el dedo para confirmar que hay succión en la boquilla del colector de admisión.
Resultado:
Conexión del tester | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
Se aplica succión |
Manguera de EVAP entre el colecto de admisión y la VSV de purga |
A |
Sin succión |
Colector de admisión |
B |
B | IR AL PUNTO 33 |
|
32. |
REPARE O SUSTITUYA EL TUBO DE PURGA DE EVAP (COLECTOR DE ADMISIÓN - VSV DE PURGA) |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
33. |
INSPECCIONE EL COLECTOR DE ADMISIÓN (EVAP PURGE PORT) |
(a) Compruebe que la lumbrera de purga de EVAP del colector de admisión no está obstruida. Si fuera necesario, reemplace el colector de admisión.
Haga clic aquí
SIGUIENTE |
IR AL PUNTO 60 |
34. |
INSPECCIONE LA MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
(a) Compruebe que haya obstrucciones en el tubo de ventilación del depósito de combustible entre el conjunto del depósito de combustible y el recipiente.
OK:
No hay obstrucciones en el tubo de ventilación del depósito de combustible entre el conjunto del depósito de combustible y el recipiente
NG | REPARE O SUSTITUYA LA MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
|
35. |
INSPECCIONE EL RECIPIENTE (FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL INTERIOR DEL RECIPIENTE) |
(a) Compruebe si el filtro del recipiente está obstruido.
Haga clic aquí
OK:
El recipiente no está obstruido.
NG | IR AL PUNTO 43 |
|
36. |
REEMPLACE EL CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
(a) Sustituya el conjunto del depósito de combustible.
Para modelos 2WD: Haga clic aquí
Para modelos AWD: Haga clic aquí
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
37. |
INSPECCIONE EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE (FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN) |
*A | Para modelos 2WD |
*a | Vista delantera del conector del mazo de cables (Al módulo de la bomba del recipiente) |
*A | Para modelos AWD |
*a | Vista delantera del conector del mazo de cables (Al módulo de la bomba del recipiente) |
(a) Coloque el Interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(d) Mida la tensión según los valores de la tabla a continuación.
Resultado:
Conexión del Tester | Condición |
Condición especificada | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-5 (VLVB) - Masa de la carrocería |
Interruptor de encendido en ON |
De 11 a 14 V |
| A |
Po debajo de 3 V |
| B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
38. |
INSPECCIONE EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE (funcionamiento DE LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN) |
*a | Componente sin mazo de cables conectado (Módulo de la bomba del recipiente) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Aplique la Tensión de la batería a los terminales VLVB y VGND del módulo de la bomba del recipiente.
(d) Torque el módulo de la bomba del recipiente para confirmar el funcionamiento de la válvula de ventilación.
Resultado:
Estado | Resultado del tester |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
Aplique Tensión de la batería a los terminales VLVB y VGND |
Operativo |
| A |
Sin funcionamiento |
| B |
B | IR AL PUNTO 56 |
|
39. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - ECM) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Desconecte el conector del ECM.
(d) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resultado:
Conexión del Tester | Estado |
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-1 (VGND) - A24-3 (VPMP) |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
| A |
10 kΩ o más | Mazo de cables o conector entre el ECM y el módulo de la bomba del recipiente |
B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
40. |
INSPECCIONE EL RECIPIENTE (FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL INTERIOR DEL RECIPIENTE) |
(a) Compruebe si el filtro del recipiente está obstruido.
Haga clic aquí
OK:
El recipiente no está obstruido.
NG | IR AL PUNTO 43 |
|
41. |
INSPECCIONE EL FILTRO DEL RECIPIENTE DE CARBÓN No. 2 (FILTRO DE CARBÓN DENTRO DEL RECIPIENTE) |
(a) Compruebe si hay obstrucción en el filtro del recipiente de carbón No. 2.
Haga clic aquí
OK:
No existen obstrucciones en el filtro del recipiente de carbón No. 2.
OK | IR AL PUNTO 55 |
|
42. |
SUSTITUYA EL FILTRO DEL RECIPIENTE DE CARBÓN No. 2 |
(a) Sustituya el filtro del recipiente de carbón No. 2.
Haga clic aquí
AVISO:
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
43. |
REEMPLACE EL RECIPIENTE |
(a) Sustituya el recipiente.
Haga clic aquí
AVISO:
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
44. |
REALIZAR LA COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP (PASO 3/6) |
(a) Compruebe la presión de EVAP en el paso 3/6.
Resultado:
DTC* | Resultado |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
P043F00 |
Presión de EVAP inferior a la [presión de referencia] medida en el paso 2/6 |
Caudal alto en el orificio de referencia |
A |
P24007F |
Presión de EVAP casi igual a la [presión de referencia] medida en el paso 2/6 |
Bomba de detección de fugas bloqueada en posición OFF |
B |
*: Estos DTC ya están presentes en el ECM Cuando el vehículo llega al taller y se confirman en el procedimiento anterior "Confirme el DTC".
OBSERVACIÓN:
La primera presión de referencia es el valor determinado en el paso 2/6.
A | IR AL PUNTO 56 |
B | IR AL PUNTO 52 |
45. |
INSPECCIONE EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE (FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN) |
*a | Componente sin mazo de cables conectado (Módulo de la bomba del recipiente) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Aplique la Tensión de la batería a los terminales VLVB y VGND del módulo de la bomba del recipiente.
(d) Torque el módulo de la bomba del recipiente para confirmar el funcionamiento de la válvula de ventilación.
Resultado:
Estado | Resultado del tester |
Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|
Aplique Tensión de la batería a los terminales VLVB y VGND |
Operativo |
| A |
Sin funcionamiento | Válvula de ventilación |
B |
B | IR AL PUNTO 56 |
|
46. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - ECM) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Desconecte el conector del ECM.
(d) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resistencia estándar:
Conexión del tester | Condición |
Condición especificada |
---|---|---|
R45-1 (VGND) - A24-3 (VPMP) |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
R45 -1 (VGND) o A24 -3 (VPMP) - Masa de la carrocería y otros terminales |
Siempre | 10 kΩ o superior |
Resultado:
Resultado | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
OK |
| A |
NG | Mazo de cables o conector entre el ECM y el módulo de la bomba del recipiente |
B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
47. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - MASA DE LA CARROCERÍA) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resultado:
Conexión del Tester | Condición |
Condición especificada | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-4 (MGND) - Masa de la carrocería |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
| A |
10 kΩ o más | Mazo de cables o conector entre el módulo de la bomba del recipiente y la masa de la carrocería |
B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
48. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - ECM) |
(a) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(b) Desconecte el conector del ECM.
(c) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resultado:
Conexión del Tester | Condición |
Condición especificada | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-3 (MTRB) - A24-5 (MPMP) |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
| A |
10 kΩ o más | Mazo de cables o conector entre el ECM y el módulo de la bomba del recipiente |
B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
49. |
SUSTITUYA EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE |
(a) Sustituya el módulo de la bomba del recipiente.
Haga clic aquí
AVISO:
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
|
50. |
BORRE EL DTC |
(a) Conecte el Techstream al DLC3.
(b) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(c) Encienda el Techstream.
(d) Borre los DTC.
Powertrain > Engine > Clear DTCs(e) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere al menos 30 segundos.
|
51. |
LLEVE A CABO LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN (MODO AUTOMÁTICO) |
AVISO:
(a) Entre a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Utility / Evaporative System Check / Automatic Mode.
Powertrain > Engine > Utility
Pantalla del tester |
---|
Evaporative System Check |
(b) Una vez realizada la inspección del sistema de emisiones evaporables, consulte los DTC pendientes accediendo a los siguientes menús: Powertrain / Engine y ECT / Trouble Codes.
Powertrain > Motor > Trouble CodesResultado:
Resultado | Vaya a |
---|---|
Se emiten DTC del sistema EVAP |
A |
No se emiten DTC (No se emite el DTC pendiente) |
B |
A | IR AL PUNTO 55 |
B | FIN |
52. |
COMPRUEBE LA TENSIÓN DEL TERMINAL (CANISTER PUMP MODULE) |
*A | Para modelos 2WD |
*a | Vista delantera del conector del mazo de cables (Al módulo de la bomba del recipiente) |
*A | Para modelos AWD |
*a | Vista delantera del conector del mazo de cables (Al módulo de la bomba del recipiente) |
(a) Coloque el Interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(d) Mida la tensión según los valores de la tabla a continuación.
Resultado:
Conexión del Tester | Estado |
Resultado de la prueba | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-3 (MTRB) - Masa de la carrocería |
Interruptor de encendido en ON |
9 a 14 V |
| A |
Por debajo de 3 V |
| B |
B | IR AL PUNTO 54 |
|
53. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - MASA DE LA CARROCERÍA) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resultado:
Conexión del Tester | Condición |
Condición especificada | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|---|---|
R45-4 (MGND) - Masa de la carrocería |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
Bomba de detección de Fugas |
A |
10 kΩ o más |
Mazo de cables o conector entre el módulo de la bomba del recipiente y la masa de la carrocería |
B |
A | IR AL PUNTO 56 |
B | IR AL PUNTO 57 |
54. |
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE - ECM) |
(a) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF.
(b) Desconecte el conector del módulo de la bomba del recipiente.
(c) Desconecte el conector del ECM.
(d) Mida la resistencia según los valores de la siguiente tabla.
Resistencia estándar:
Conexión del tester | Condición |
Condición especificada |
---|---|---|
R45-3 (MTRB) - A24-5 (MPMP) |
Siempre | Inferior a 1 Ω |
R45-3 (MTRB) o A24-5 (MPMP) - Masa de la carrocería y otros terminales |
Siempre | 10 kΩ o superior |
Resultado:
Resultado | Áreas posiblemente afectadas |
Vaya a |
---|---|---|
OK |
ECM | A |
NG | Mazo de cables o conector entre el ECM y el módulo de la bomba del recipiente |
B |
B | IR AL PUNTO 57 |
|
55. |
SUSTITUYA EL ECM |
(a) Sustituya el ECM.
Haga clic aquí
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
56. |
SUSTITUYA EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE |
(a) Sustituya el módulo de la bomba del recipiente.
Haga clic aquí
AVISO:
*A | Para modelos 2WD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
*A | Para modelos AWD |
- | - |
*1 | Manguera de ventilación del depósito de combustible |
*2 | Manguera de ventilación |
*3 | Lumbrera de admisión de aire |
*4 | Depósito de combustible |
*5 | Módulo de la bomba del recipiente |
*6 | Recipiente |
*7 | Filtro del recipiente |
*8 | Filtro del recipiente de carbón No. 2 |
*9 | Tapón del depósito de combustible |
- | - |
*a | Área de inspección (Compruebe si hay desconexiones y/o grietas) |
- | - |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
57. |
REPARE O SUSTITUYA EL MAZO DE CABLES O EL CONECTOR |
SIGUIENTE | IR AL PUNTO 60 |
58. |
INSPECCIONE EL MÓDULO DE LA BOMBA DEL RECIPIENTE (CIRCUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL RECIPIENTE) |
(a) Inspeccione el circuito del sensor de presión del recipiente; para ello, consulte el procedimiento de inspección del circuito del sensor de presión del recipiente correspondiente al DTC P045011.
Haga clic aquí
|
59. |
BORRE EL DTC |
(a) Conecte el Techstream al DLC3.
(b) Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
(c) Encienda el Techstream.
(d) Borre los DTC.
Powertrain > Engine > Clear DTCs(e) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere al menos 30 segundos.
|
60. |
LLEVE A CABO LA INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN (MODO AUTOMÁTICO) |
AVISO:
(a) Entre a los siguientes menús: Powertrain / Engine / Utility / Evaporative System Check / Automatic Mode.
Powertrain > Engine > Utility
Pantalla del tester |
---|
Evaporative System Check |
(b) Una vez realizada la inspección del sistema de emisiones evaporables, consulte los DTC pendientes accediendo a los siguientes menús: Powertrain / Engine y ECT / Trouble Codes.
Powertrain > Motor > Trouble CodesOBSERVACIÓN:
Si no se detectan DTC pendientes, se ha realizado correctamente la reparación.
SIGUIENTE | FIN |
No hay señal de la bomba del refrigerante del motor (P26CA31)
DESCRIPCIÓN Consulte el DTC P26CA12. Haga clic aquí
No. de DTC Detection Item
Condición de detección de DTC
Área afectada MIL
Memoria Nota
P26CA31 No hay señal de la bomba del refrigerante del motor
La velocidad de la ...
Fallo en la memoria de los datos de EEPROM del módulo de control interno (P062F44)
DESCRIPCIÓN El ECM supervisa el funcionamiento interno y almacenará este DTC cuando detecta una avería interna.
No. de DTC Detection Item
Condición de detección de DTC
Área afectada MIL
Memoria Nota
P062F44 Fallo en la memoria de los datos de EEPROM del mó ...
Cortocircuito a masa o circuito abierto del solenoide de control de presión "G" (P280714)
DESCRIPCIÓN Consulte el DTC P280712. Haga clic aquí
No. de DTC Detection Item
Condición de detección de DTC
Área afectada MIL
Memoria Nota
P280714 Cortocircuito a masa o circuito abierto del solenoide de control de presión "G"
Mientras el vehícul ...